Dean Martin - Ain't That a Kick in the Head?

7. července 2011 v 20:00 |  Dean Martin
Další z legendárních songů Deana Martina je Ain't That a Kick in the Head?. Dino s touto písní vystoupil ve filmu Dannyho jedenáctka (Ocean´s eleven), kde si zahrál spolu s ostatními členy Rat Packu. Skladba pochází z roku 1960, kdy jí složil Jimmy Van Heusen a slova napsal Sammy Cahn. Veselý a štastný nádech písně zřejmě láká i současné filmaře a využívají jí do svých snímků, jako například ve filmu Hurá do basy nebo v loňské komedii Dostaň ho tam. Oblíbený je song i mezi současnými zpěváky, svou verzi písně nahrál i Robbie Williams.

A tady je originální filmová verze.


Ain't love like a kick in the head?

How lucky can one guy be;
I kissed her and she kissed me
Like the fella once said,
Ain't that a kick in the head?
The room was completely black
I hugged her and she hugged back.
Like the sailor said, quote,
"Ain't that a hole in the boat?"
My head keeps spinning;
I go to sleep and keep grinning;
If this is just the beginning,
My life's gonna be beautiful.
I've sun- shine enough to spread;
It's like the fella said,
"Tell me quick
Ain't love like a kick in the head?"

Like the fella once said,
Ain't that a kick in the head?

Like the sailor said, quote,
"Ain't that a hole in the boat?"
My head keeps spinning;
I go to sleep and keep grinning;
If this is just the beginning,
My life's gonna be beautiful.
She's telling me we'll be wed;
She's picked out a king size bed.
I couldn't feel any better or I'd be sick;
Tell me quick, oh ain't love a kick?
Tell me quick, ain't love a kick in the head?
Není to jako kopanec do hlavy?

Jak může jeden muž šťastný být;
Políbil jsem ji a ona mě políbila
Stejně jako chlápek jednou řekl,
Není to jako kopanec do hlavy?
V místnosti byla úplná tma
Objal jsem ji a ona objala mě.
Stejně jako námořník řekl, cituji,
"Není to jako díra v lodi?"
Hlava se mi točí stále;
Jdu spát a a pořád se usmívám;
Pokud je to jen začátek,
Můj život to bude krásný.
mám dost slunečního svitu, abych ho šířil ;
Je to jako to řekl ten chlápek:
"Řekni mi, rychle
Není láska jako kopanec do hlavy? "

Tak jako chlápek jednou řekl,
Není to kopanec do hlavy?

Stejně jako ten námořník řekl, cituji,
"Není to jako díra v lodi?"
Hlava se mi točí stále;
Jdu spát a pořád se usmívám;
Pokud je to jen začátek,
Můj život to bude krásný.
Ona mi říká, že se vezmeme;
Ona vybrala manželskou postel.
Nemohl jsem se nikdy cítit lépe nebo být nemocný;
Řekni mi rychle, oh, není láska kopanec?
Řekni mi, rychle, není láska kopanec do hlavy?
 


Sammy Davis Jr. a jeho imitátorské umění

30. června 2011 v 19:11 |  Sammy Davis Jr.
Třetím do party byl Sammy Davis Jr. Skvělý zpěvák, ale možná ještě lepší imitátor. Tohle legendární video je toho důkazem. Na koncertu Rat Packu si vždy střihnul alespoň někoho ze svých kolegů a zvládnul je perfektně napodobit jak pěvecky, tak herecky. V tomto videu můžete vidět skvěle ztvárněného Deana Martina, Jerryho Lewise, Louise Armstronga nebo Nat King Colea.


Frank Sinatra - All or Nothing at All

30. června 2011 v 18:56 |  Frank Sinatra
Jedna z prvních velkých písní Franka Sinatry. Přestože ji Arthur Altman a Jack Lawrence napsali už v roce 1939, opravdovým trhákem se stala až v roce 1943. To se dostala až na druhé místo nejoblíbenějších písní v Americe a dá se říct, že to byl jeden ze songů, který otevřel Sinatrovi dveře do showbysnisu. Ani sám zpěvák nevěděl, proč se píseň neujala hned, dokonce, když jí na konci třicátých zpíval ve Victor Hugo Café, což byla jedna z velkých scén v Americe, pořadatel ho dokonce vyhodil, že se to prý nedá poslouchat. Snad potřebovala píseň dozrát, snad potřeboval dozrát Sinatra, každopádně dnes je tento song jedním z těch nejslavnějších, které tento zpěvák nahrál.


All or nothing at all

All or nothing at all
Half a love, never appealed to me
If your heart, never could yield to me
Then I'd rather have nothing at all

All or nothing at all
If it's love, there is no in between
Why begin then cry, for something that might have been
No I'd rather have nothing at all

But please don't bring your lips so close to my cheek
Don't smile or I'll be lost beyond recall
The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak
And my heart may go dizzy and fall

And if I fell under the spell of your call
I would be, caught in the undertow
So you see, I've got to say no, no
All or nothing at all
Všechno nebo vůbec nic

Všechno nebo vůbec nic
Půlka lásky mě nikdy nelákala
Jestli mi nikdy nepodlehne tvé srdce
Pak bych raději nechtěl mít vůbec nic

Všechno nebo vůbec nic
Jestli je to láska, není to nic mezi tím
Proč začít plakat pro něco, co mohlo být
Ne raději bych nechtěl mít vůbec nic

Ale prosím prosím nedávej tvé rty tak blízko mé tváři
Nesměj se nebo budu ztracen ve vzpomínkách
Polibek v tvých očích, tvůj dotek mě oslabuje
A mé srdce dostává závrať a padá

A pokud padnu kouzlem tvého volání,
Budu chycen spodním proudem.
Tak vidíš, proto říkám ne, ne
Všechno nebo vůbec nic

Dean Martin - Everybody loves somebody

30. června 2011 v 17:13 |  Dean Martin
Dalším výrazným členem Krysí smečky byl Dean Martin. A asi není v jeho repertoáru známější song než Everybody loves somebody. Píseň v roce 1947 složili Irving Taylor a Ken Lane, a přestože jí nahrál i Frank Sinatra, byl to právě Dino, kdo s ní měl největší úspěch. V jeho podání se skladba dlouhé týdny držela na prvních místech hitpárád. Během své kariéry nazpíval tuto píseň ještě v různých verzích, a s jednou dokonce sesadil z trůnu hitparád i slavné Beatles. Tak jako se Sinatrou My Way, srostla s Martinem i Everybody loves somebody.

Everybody loves somebody

Everybody loves somebody sometimes
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss
Just told me
My sometimes is now

Everybody finds somebody someplace
There's no tellin' where love may appear
Something in my heart
Keeps saying
My someplace is here

If I had it in my power
I'd arrange for every girl
To have your charm
Then every minute, every hour
Every boy would find
What I found in your arms

Everybody loves somebody sometimes
And I vow my dream was over you
Your love made it well
Worth waiting
For someone like you

If I had it in my power
I would arrange for every girl
To have your charm
Then every minute, every hour
Every boy would find
What I found in your arms

Everybody loves somebody sometimes
And I vow my dream was over you
Your love made it well
Worth waiting
For someone like you
Everybody loves somebody sometimes
Každý někoho miluje

Každý někdy někoho miluje
Každý se nějak někdy zamiluje
Něco ve Tvém polibku
Mi právě prozradilo
Že mé někdy je teď

Každý někoho někde najde
Nikde není řečeno, kde se láska může objevit
Něco v mém srdci
Pořád říká
Mé někde je tady

Kdyby to bylo v mých silách
Zařídil bych, aby každá dívka
Měla Tvé kouzlo
Pak každou minutu, každou hodinu
By každý kluk našel
Co já našel ve Tvé náruči

Každý někdy někoho miluje
A přísahám, že mým snem jsi Ty
Tvá láska vylepšila
I čekání
Na někoho takového, jako jsi Ty

Kdyby to bylo v mých silách
Zařídil bych, aby každá dívka
Měla Tvé kouzlo
Pak každou minutu, každou hodinu
By každý kluk našel
Co já našel ve Tvé náruči

Každý někdy někoho miluje
A přísahám, že mým snem jsi Ty
Tvá láska vylepšila
I čekání
Na někoho takového, jako jsi Ty
Každý někdy někoho miluje

Frank Sinatra - All the way (duet se Celine Dion)

29. června 2011 v 22:02 |  Frank Sinatra
Další ze známých songů Franka Sinatry. Složil jí v roce 1957 Jimmy Van Heusen a otextoval Sammy Cahn. Píseň se objevila ve filmovém muzikálu The Joker is wild, kde sám Sinatra hrál hlavní roli. Kromě Franka zpívalo All the way ještě několik dalších zpěváků, ale oblíbila si jí i Céline Dion, která z ní vytvořila virtuálůní duet přímo se Sinatrou. Právě tuhle verzi vám tu ve videu předkládám.


All the way
When somebody loves you
Its no good unless he loves you - all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you - all the way

Taller than the tallest tree is
Thats how its got to feel
Deeper than the deep blue see is
Thats how deep it goes - if its real

When somebody needs you
Its no good unless he needs you - all the way
Through the good or lean years
And for all the in between years - come what may

Who know where the road will lead us
Only a fool would say
But if youll let me love you
Its for sure Im gonna love you - all the way, all the way
Celou cestu
Když tě někdo miluje
není to dobré pokud on nemiluje tebe - celou cestu
Šťastný být blízko tebe
Když potřebuješ někoho, aby tě utěšil - celou cestu

Vyšší než nejvyšší strom je
to jak to cítím
Hlubší než nejhlubší modré moře je
to jak hluboce to jde - jestliže je to pravda

Když tě někdo potřebuje
není to dobré pokud on nepotřebuje tebe - celou cestu
Přes to dobré nebo špatné
a pro všechny roky mezi - ať se stane cokoliv

Kdo ví kudy cesta povede nás
jen blázen by řekl
ale jestli mě necháš tě milovat
to je zajisté že tě budu milovat - celou cestu, celou cestu

Frank Sinatra - Come Fly with Me

26. června 2011 v 21:11 |  Frank Sinatra
Další ze songů, který je s Frankem neodělitelně spjatý. Poporvé ho nahrál v roce 1958 do stejnojmenného alba. Hudbu složil Jimmy Van Heusen a slova napsal Sammy Cahn. Píseň se dokonce objevila i v řadě filmů jako Air America nebo Chyť mě, když to dokážeš.


Come fly with me

Come fly with me, lets fly lets fly away
If you can use, some exotic booze
Theres a bar in far bombay
Come fly with me, well fly well fly away

Come fly with me, lets float down to peru
In lama land, theres a one man band
And hell toot his flute for you
Come fly with me, well float down in the blue

Once I get you up there, where the air is rarefied
Well just glide, starry eyed
Once I get you up there, Ill be holding you so near
You may here, angels cheer - because were together

Weather wise its such a lovely day
You just say the words, and well beat the birds
Down to acapulco bay
Its perfect, for a flying honeymoon - they say
Come fly with me, well fly well fly away
Poleť se mnou

Poleť se mnou, leť dál leť dál a dál
poletíme se napít cizokrajného drinku
tam do baru v Bambai
Poleť se mnou, budem létat dál a dál.

Poleť se mnou, pojď plout dolů do Peru
Tam je lama land a v něm mužský band
a ten pekelně hraje jen pro tebe
Poleť se mnou, pojď plout dolů do modra.

Jednou tam stanem, tam kde vzduch je řídký,
Budem se vznášet a pohlížet hvězdy
Jednou tam stanem, budu tě držet blízko
Budeš mým strážným andělem, protože pořád budem spolu

Počasí se umodřilo a je krásný den,
ty jen říkáš ta slova a sleduješ ptáky.
Dolů do zálivu Acapulca
je to perfktní pro vzdušné líbánky - říkají
Poleť se mnou, budem létat dál a dál.

Karel Hála - Všichni tancovat jdou

26. června 2011 v 18:56 |  Čeští swingaři
Možná vůbec největším a nejlepším swingařem v české historii byl Karel Hála. Jeho hlas a lehkost, se kterou písně podával, táhly posluchače k rádiíím a diváky k televizorům. Vybral jsem jednu z těch nejznámnějších. Všichni tancovat jdou je česká verze songu Don't Get Around Much Anymore, kterou známe od Duka Ellingtona, s textem Zdeňka Borovce. On i ten klip už je legendární, no uznejte sami.


Všichni tancovat jdou jenom já nemám s kým
že mi docela scházíš tak radši nikam nechodím

Všichni v partě se ptaj proč tě nevodím k nim
než to omlouvat frází tak radši nikam nechodím

Proč mám stále hrát a všem lidem lhát
vždyť i můj světabol musí být na mně znát

Psáno na čele mám písmem nesmytelným
jak mi zoufale scházíš tak radši nikam nechodím

Proč mám stále hrát a všem lidem lhát
vždyť i můj světabol musí být na mně znát

Psáno na čele mám písmem nesmytelným
jak mi zoufale scházíš scházíš já stále čekám dál
stále mi scházíš tak radši nikam nechodím


Frank Sinatra - It was a very good year

26. června 2011 v 18:02 |  Frank Sinatra
Tahle píseň z dílny Ervina Drakea je tak trochu životopisná. Vypráví příběh velkého proutníka, který vzpomíná na své mládí. Takovým Frank Sinatra určitě byl a možná právě proto si ji vybral. Původně ji ale nazpíval Bob Shane v roce 1961. O pět let později s ní Sinatra vyhrál cenu Grammy za nejlepší mužský pěvecký výkon.
O kvalitě songu mluví i fakt, že jí později nahrálo ještě několik desítek zpěváků, včetně Robbieho Williamse.


It was a very good year

When I was seventeen
It was a very good year
It was a very good year for small town girls
And soft summer nights
Wed hide from the lights
On the village green
When I was seventeen

When I was twenty-one
It was a very good year
It was a very good year for city girls
Who lived up the stair
With all that perfumed hair
And it came undone
When I was twenty-one

When I was thirty-five
It was a very good year
It was a very good year for blue-blooded girls
Of independent means
Wed ride in limousines
Their chauffeurs would drive
When I was thirty-five

But now the days grow short
Im in the autumn of the year
And now I think of my life as vintage wine
from fine old kegs
from the brim to the dregs
And it poured sweet and clear
It was a very good year

It was a mess of good years


To bylo moc dobrý období

Když já měl sedmnáct
to bylo moc dobrý období,
to bylo moc dobrý období pro vesnické dívky
O vlahých letních nocích,
skryti před světlem,
v zelené přírodě.

Když já měl sedmnáct.
Když já měl jednadvacet,
to bylo moc dobrý období,
to bylo moc dobrý období pro městské dívky
Jenž žili v poschodích
se všemi těmi navoněnci,
a úplně oddán
Když já měl jednadvacet.

Když já měl třicet pět
to bylo moc dobrý období,
to bylo moc dobrý období pro šlechtičny
S nezávislými majetky
My jezdili v limuzínách
a jejich řidiči chtěl řídit
když já měl třicet pět.

Ale dnes dny jsou krátké,
jsem v podzimu svého života
A teď přemýšlím o životě jako o značkovém vínu
z pěkného starého sudu
od okraje do dna
a teklo sladce a čistě
bylo to moc dobrý období
Byla to změť dobrých období.

Karel Černoch, Láďa Kerdl a Tomáš Savka

25. června 2011 v 21:16 |  Čeští swingaři
I česká hudebni scéna má několik známých jmen těch, kteří se nebojí swingu, ba co víc mají ho rádi. Bohužel spousta z nich už zpívá jen s nebezkým big bandem, tak jako třeba Karel Černoch. Ale jsou tu i mladí swingaři, třeba jako Tomáš Savka.


Frank Sinatra - Coffee song

25. června 2011 v 21:00 |  Frank Sinatra
A pojďme začít pěkně zvesela. První song, který sem přípíchnu je takový netradiční a není z Frankova repertoáru úplně tím nejznámějším. Coffee song je takovým vtipným komentováním události, která se skutečně stala. Jedna politikova dcera v Brazílii skutečně dostala pokutu za to, že pila místo kávy něco jiného a opravdu tu roste spousta kávovníků.
Sinatra skladbu nahrál poprvé v roce 1946, o text se postaral Bob Hilliard a o hudbu Dick Miles.


Way down among Brazilians
Coffee beans grow by the billions
So they've got to find those extra cups to fill
They've got an awful lot of coffee in Brazil

You can't get cherry soda
'Cause they've got to fill that quota
And the way things are I'll bet they never will
They've got a zillion tons of coffee in Brazil

No tea or tomato juice
You'll see no potato juice
The planters down in Santos all say no no no

The politician's daughter
Was accused of drinking water
And was fined a great big fifty dollar bill
They've got an awful lot of coffee in Brazil

You date a girl and find out later
She smells just like a percolator
Her perfume was made right on the grill
Why they could percolate the ocean in Brazil

And when their ham and eggs need savor
Coffee ketchup gives 'em flavor
Coffee pickles way outsell the dill
Why they put coffee in the coffee in Brazil

So your lead to the local color
Serving coffee with a cruller
Dunking doesn't take a lot of skill
They've got an awful lot of coffee in Brazil
Dole mezi Brazilci
Kávová zrna rostou po miliardách
Tak že musí hledat další a další poháry k naplnění
Mají tam spoustu kávy v Brazílii

Nemůžete si dát třešňovou sodu
Protože se musí splnit kvóta
A jak se věci mají, vsadím se, že se jim to nepovede
Mají tam obrovské množství tun kávy v Brazílii

Žádný čaj nebo rajčatová šťáva
Uvidíš že ani bramborový džus
Plantážníci v Santos říkají, že ne ne ne

Jedna dcera politika
Byla obviněna z pití vody
A byla pokutována padesáti dolary
Mají tam spoustu kávy v Brazílii

Dáš si rande s dívkou a později zjistíš,
že voní stejně jako kávovar
Její parfém byl dělán přímo na grilu
Proč by nemohli rovnou filtrovat oceán v Brazílii

Jejich hemenex je třeba si vychutnat
Kávový kečup dává mu chuť
Kávové okurky nahradí kopru
Proč si dávat kávu v kavárnách v Brazílii

Tak si vedou místní zvyk
Porce kávy a preclík
K namáčení nepotřebuješ moc zkušeností
Mají tam spoustu kávy v Brazílii

Kam dál